Intenso 7" PhotoPilo Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Molduras digitais Intenso 7" PhotoPilo. Intenso 7" PhotoPilo Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 235
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Intenso PhotoPilot

Intenso PhotoPilot V 1.0

Página 2

DE - 6 ERSTE SCHRITTE  Befestigen Sie den Standfuß am DIGITALEN FOTORAHMEN ( DF ).  Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem DF. Stecke

Página 3

FR - 9 MENU PRINCIPAL Dans le menu principal, vous avez le choix entre les modules de mémoire connectés, le calendrier et le setup. 1. Appuyez sur l

Página 4

FR - 10 REGARDER DES PHOTOS Passer un diaporama Dans tous les menu, vous pouvez appuyez sur la touche [ ] de la télécommande pour lan

Página 5 - EINFÜHRUNG

FR - 11 Menu d’aperçu d’images Menu d’aperçu d’images Les images du module de mémoire choisi sont affichées comme des miniatures. 15 images peuvent

Página 6 - ALLGEMEINE PRODUKT MERKMALE

FR - 12 Visualisation d’une seule image Vous pouvez choisir une image. 1. Choisissez une image dans le menu d’aperçu d’images et appuyez sur la tou

Página 7 - ÜBERSICHT

FR - 13 Changer le mode d’affichage Pendant l’affichage d’une image ou le diaporama, vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la touche [4:3/16:9]

Página 8 - FERNBEDIENUNG

FR - 14 Utilisation du menu OSD Vous pouvez le menu OSD pour effectuer les actions suivantes. 1. Appuyez sur la touche [OSD] de la télécommande

Página 9 - BEFESTIGUNG DES STANDFUßES

FR - 15  Pour tourner la photo dans le sens horaire de 90°, choisissez le symbole et appuyez sur la touche [] du CPN ou sur la touche OK de la

Página 10 - ERSTE SCHRITTE

FR - 16 MENU SETUP Vous pouvez choisir les paramètres du CPN. 1. Choisissez l’option de menu SETUP dans le menu principal et validez votre choix

Página 11 - NUTZUNG VON SPEICHERKARTEN

FR - 17 Paramètres Description Durée d’affichage Choisissez une durée pour l’affichage d’une image dans le diaporama. Possibilités de choix : 3 sec.

Página 12 - BETRACHTEN EINER DIASHOW

FR - 18 Régler la date et l’heure Régler l’heure du CPN d’Intenso : 1. Choisissez l’option de menu SETUP dans le menu principal. 2. Appuyez sur

Página 13 - HAUPTMENÜ

DE - 7 NUTZUNG VON SPEICHERKARTEN Setzen Sie SD / MMC / MS Karten mit den Kontakten in Richtung des Display schauend in den 3-in-1

Página 14 - BETRACHTEN VON FOTOS

FR - 19 Activer la mise en marche et hors marche automatique Vous avez la possibilité d’activer la mise en marche et hors marche automatique du CPN

Página 15 - Bilder-Vorschaumenü

FR - 20 INDICATION DU CALENDRIER Dans le mode de calendrier, la date, l’heure et un diaporama des images disponibles sont affichés. 1. Choisissez

Página 16 - DE - 12

FR - 21 QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES Pourquoi la capaacité d’une carte de mémoire est inférieure à la valeur indiquée sur l’emballage ? L’indicatio

Página 17 - Ändern des Anzeigemodus

FR - 22 Pourquoi quelquels images sont chargées plus rapidement que d’autres ? Le chargement d’images avec une haute résolution dure longte

Página 18 - (Pause) Symbol ersetzt

FR - 23 Quelle résolution est optimale pour l’affichage sur l’écran ? Une résolution de 800*600 pixels est optimale pour ce CPN. Pourquoi les fon

Página 19 - DE - 15

FR - 24 SPECIFICATIONS DU PRODUIT Affichage Ecran TFT LCD digital Ecran de 7 pouces Affichage : 4:3 Résolution : 800*600 pixels Netzteil Input: 100~

Página 20 - SETUP MENÜ

FR - 25 SOIN ET ENTRETIEN Pflege Pour éviter des décharges électriques n’enlevez ni les vis ni le boîtier. N’utilisez pas cet appareil à pr

Página 21 - DE - 17

FR - 26 Entretien de l’appareil L’APPAREIL DOIT ETRE MIS HORS MARCHE. NE METTEZ PAS DE LIQUIDE DIRECTEMENT SUR L’ECRAN OU SUR LE BOÎTIER. Nettoyage

Página 22 - Datum und Uhrzeit einstellen

Manual de instrucciones Intenso PhotoPilot

Página 23 - DE - 19

i Contenido INTRODUCCIÓN ...

Página 24 - Anzeige des Kalenders

DE - 8 BETRACHTEN EINER DIASHOW Nach dem Einschalten gelangen Sie direkt in das Hauptmenü. Wenn Sie eine Speicherkarte oder einen USB Stick mit de

Página 25 - HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

ii MENÚ DE CONFIGURACIÓN ...

Página 26 - DE - 22

ES - 1 No nos responsabilizamos por daños o pérdida de datos en caso de mal funcionamiento, uso indebid o o reparación particular del aparato. Le ro

Página 27 - DE - 23

ES - 2 CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL PRODUCTO  Aspecto decorativo, buena calidad  Presentación de fotos (JPEG) sin necesidad de ordenador  Pr

Página 28 - PRODUKT SPEZIFIKATIONEN

ES - 3 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 Sensor infrarrojo 2 Ranura para tarjetas SD/ MMC /MS 3 Ranura USB Host 4 Entrada DC 5V 1A 5 Power encend

Página 29 - PFLEGE UND WARTUNG

ES - 4 MANDO A DISTANCIA 1 Power On/ Off (encendido/apagado) 2  Mueve el cursor hacia arriba en el menú de selección Gira la imagen 90 grados en

Página 30 - DE - 26

ES - 5 COLOCAR LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA  Coloque el mando a distancia con las teclas hacia abajo.  Oprima el resorte a la izquierda del

Página 31 - Intenso PhotoPilot

ES - 6 PRIMEROS PASOS  Fije el soporte al MARCO DE FOTOS DIGITAL ( MD ).  Conecte la fuente de alimentación incluida al MD. Conecte el otro extr

Página 32

ES - 7 UTILIZACIÓN DE LAS TARJETAS DE MEMORIA Introduzca las tarjetas SD / MMC / MS con los contactos mirando hacia la pantalla en la ranura 3 en 1

Página 33

ES - 8 PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS Al encender el aparato se accede directamente al menú principal. Si ha conectado una tarjeta de memoria o una me

Página 34 - INTRODUCTION

ES - 9 MENÚ PRINCIPAL En el menú principal es posible seleccionar entre los soportes de memoria conectados, el calendario y la configuración. 1. Pul

Página 35

DE - 9 HAUPTMENÜ Im Hauptmenü haben Sie die Auswahl zwischen den verbundenen Speichermedien, dem Kalender und dem Setup. 1. Drücken Sie die MENU -Ta

Página 36 - OVERVIEW

ES - 10 CONTEMPLAR FOTOS Reproducir presentación de diapositivas Puede utilizar la tecla [ ] del mando a distancia en cada menú para iniciar una pre

Página 37 - REMOTE CONTROL

ES - 11  Menú de visualización previa de imágenes Menú de visualización previa de imágenes Las imágenes del soporte de memoria selecciona

Página 38 - FASTENING THE FRAME BASE

ES - 12 Mostrar una imagen Usted puede seleccionar una única imagen. 1. Seleccione una imagen del menú de visualización previa de imágenes y pulse

Página 39 - FIRST STEPS

ES - 13 Cambiar el modo de visualización Durante la contemplación de una imagen o durante la presentación es posible cambiar el modo de visualizació

Página 40 - USING MEMORY CARDS

ES - 14 Empleo del menú OSD Usted puede usar el menú OSD para llevar a cabo las siguientes acciones. 1. Pulse la tecla [OSD] en el mando a dista

Página 41 - WATCHING A SLIDE SHOW

ES - 15  Para girar la foto 90 grados en el sentido de las agujas del reloj seleccione el símbolo y pulse la tecla [] en el MD o la tecla OK e

Página 42 - MAIN MENU

ES - 16 MENÚ DE CONFIGURACIÓN Usted puede ajustar la configuración del sistema del MARCO DE FOTOS DIGITAL (MD) de modo individual. 1. Seleccione

Página 43 - WATCHING PHOTOS

ES - 17 Opciones de configuración Descripción Tiempo de visualización Seleccione por cuánto tiempo se ha de mostrar una imagen durante la presentaci

Página 44 - Picture Preview Menu

ES - 18 Programar fecha y hora Ajuste la hora en el MD Intenso: 1. Seleccione en el menú principal el punto SETUP. 2. Pulse las teclas [], []

Página 45 - GB - 12

ES - 19 Activar la conexión y desconexión automática Usted puede hacer que el MARCO DE FOTOS DIGITAL de Intenso se conecte y desconecte automáticam

Página 46 - Changing the Display Mode

DE - 10 BETRACHTEN VON FOTOS Abspielen einer Diashow Sie können in jedem Menü die [ ] Taste auf der Fernbedienung zum Starten der Diashow nutzen, Si

Página 47 - (Pause) symbol

ES - 20 MOSTRAR CALENDARIO En el modo calendario se muestra la fecha actual, la hora actual y al fondo una presentación con las imágenes disponible

Página 48 - GB - 15

ES - 21 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ¿Por qué es inferior la capacidad real de una tarjeta de memoria que la que aparece en su embalaje ? La información

Página 49 - SETUP MENU

ES - 22 ¿Por qué algunas imágenes se cargan antes que otras? Imágenes con una alta resolución necesitan más tiempo para ser visualizadas. Para acele

Página 50 - GB - 17

ES - 23 ¿Qué resolución deben de tener las imágenes para que se representen de forma óptima? La mejor resolución para este MD es de 800*600 pixel.

Página 51 - Adjusting Date and Time

ES - 24 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Visualización LCD TFT digital Tamaño display: 7” pulgadas Modo de visualización: 4:3 Resolución: 800*600 Pix

Página 52 - GB - 19

ES - 25 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Pflege Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no retire ni los tornillos ni la carcasa. No utilice este apa

Página 53 - CALENDAR DISPLAY

ES - 26 Mantenimiento del aparato EL APARATO DEBE ESTAR DESCONECTADO. NUNCA ROCÍE NI PONGA EN CONTACTO DIRECTO CON LÍQUIDOS EL DISPLAY O LA CARCASA.

Página 54 - GB - 21

Manual de instruções Intenso PhotoPilot

Página 55 - GB - 22

i Conteúdo INTRODUÇÃO ...

Página 56 - GB - 23

ii MENU CONFIGURAÇÕES ...

Página 57 - PRODUCT SPECIFICATIONS

DE - 11 Bilder-Vorschaumenü Bilder-Vorschaumenü Die Bilder auf dem ausgewählten Speichermedium werden als Miniaturbilder dargestellt. Es können bis

Página 58 - SERVICE AND MAINTENANCE

PT - 1 Não nos responsabilizamos por danos ou perdas de dados por disfunção, por manuseio incorreto ou consertos feitos no aparelho pelo próprio usu

Página 59 - GB - 26

PT - 2 CARACTERÍSTICAS GERAIS DO PRODUTO  Aparência decorativa, alta qualidade.  Visualização de fotos (JPEG) sem computador  Slideshow aut

Página 60

PT - 3 VISUALIZAÇÃO DO PRODUTO 1 Sensor Infravermelho 2 Entrada cartões SD / MMC / MS 3 Conexão USB 4 Entrada DC 5V 1A 5 Power On/’Off

Página 61

PT - 4 CONTROLE REMOTO 1 Power On/ Off 2  Move o cursor para cima no menu seleção Gira a foto 90° em sentido horário no modo Slideshow 3  Mo

Página 62

PT - 5 INSERINDO PILHAS NO CONTROLE REMOTO  Posicione o controle remoto com as teclas para baixo. Pressione a mola à esquerda do compartimento de

Página 63 - INTRODUZIONE

PT - 6 PRIMEIROS PASSOS  Fixe o pé de apoio na MOLDURA DIGITAL (MD)  Conecte o cabo de força incluído na embalagem à MD. Insira a outra extrem

Página 64

PT - 7 UTILIZAÇÃO DE MÍDIAS DE ARMAZENAMENTO Insira cartões SD / MMC / MS na entrada de cartões 3em1 com os contatos virados para o display. Conecte

Página 65 - RIEPILOGO

PT - 8 VISUALIZAÇÃO DE SLIDESHOW Após ligar, aparece o Menu Principal. Se um cartão ou Pen—Drive estiver conectado, o Slideshow inicia diretamente

Página 66 - TELECOMANDO

PT - 9 MENU PRINCIPAL No Menu principal pode-se selecionar entre as Mídias de Armazenamento, o Calendário ou Configurações. 1. Pressione a tecla M

Página 67 - FISSAGGIO DEL PIEDINO

PT - 10 VISUALIZAÇÃO DE FOTOS Reprodução de um Slideshow Em qualquer dos Menus pode-se utilizar a tecla [ ] no controle remoto para iniciar o Slides

Página 68 - I PRIMI PASSI

DE - 12 Anzeige eines einzelnen Bildes Sie können ein einzelnes Bild auswählen. 1. Wählen Sie im Bilder-Vorschaumenü ein Bild aus und drücken Sie d

Página 69 - USO DI SCHEDE DI MEMORIA

PT - 11 Menu Pré-Visualização de Fotos Menu Pré-Visualização de fotos As fotos da mídia selecionada serão mostradas em miniatura. Até 15

Página 70 - GUARDARE UN DIASHOW

PT - 12 Visualização de uma só foto Você pode selecionar uma única foto. 1. No Modo de Pré-Visualização de Fotos, selecione uma foto e pressione a

Página 71 - MENU PRINCIPALE

PT - 13 Alteração do Modo de Visualização Durante a visualização de uma foto ou o Slideshow, pode-se variar o Modo de Visualização pressionando vári

Página 72 - GUARDARE FOTO

PT - 14 Utilização do Menu OSD Pode-se utlizar o Menu OSD para as seguintes funções: 1. Pressione a tecla [OSD] no controle remoto durante a visua

Página 73 - Menu anteprima immagini

PT - 15  Para girar a foto 90° em sentido horário, selecione o símbolo e pressione [] na MD ou OK no controle remoto.  Para girar a foto

Página 74

PT - 16 MENU CONFIGURAÇÕES Pode-se fazer ajustes personalizados na MOLDURA DIGITAL (MD). 1. No Menu Principal, selecione a opção SETUP e confirme

Página 75

PT - 17 Configuração Descrição Tempo de visualização Selecione quanto tempo uma foto deve ser mostrada durante o Slideshow. Opções: 3 Seg., 5 Seg.

Página 76 - (pause)

PT - 18 Configurar Data e Hora Ajuste a hora na MD Intenso: 1. Selecione no Menu Principal a opção SETUP. 2. Pressione as teclas [], [] na MD

Página 77

PT - 19 Ativar Ligar e Desligar automático Você pode configurar a MOLDURA DIGITAL para ligar ou desligar automaticamente.. Aviso: Para esta função

Página 78

PT - 20 VISUALIZAÇÃO DO CALENDÁRIO No Modo Calendário será mostrada a Data e a Hora atuais e ao fundo um Slideshow com as fotos disponíveis. 1.

Página 79

DE - 13 Ändern des Anzeigemodus Während des Betrachtens eines Bildes oder während der Diashow können Sie durch mehrmaliges Drücken der [

Página 80 - Impostare data e orario

PT - 21 PERGUNTAS COMUNS Por que a capacidade de armazenamento real de um cartão de memória é menor do que a indicada na embala gem? Os dados sobr

Página 81

PT - 22 Por que algumas fotos são carregadas mais rapidamente do que as outras? Fotos com alta definição precisam de mais tempo até que possam ser

Página 82

PT - 23 Em que definição devem ser mostradas as fotos, para serem mostradas de maneira ideal no visor? A melhor definição para esta MD é 800x600 P

Página 83 - DOMANDE FREQUENTI

PT - 24 ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTO Visor Visor TFT LCD Digital Tamanho do Visor: 7” Polegadas Visualização: 4:3 Definição: 800*600 Pixel Alimentação

Página 84

PT - 25 CUIDADO E MANUTENÇÃO CUIDADO  Para evitar o perigo de choques elétricos, não remova parafusos nem a caixa externa.  Não utilize o ap

Página 85

PT - 26 MANUTENÇÃO DO APARELHO O APARELHO DEVE ESTAR DESLIGADO NUNCA ESPIRRE OU DERRAME LÍQUIDOS DIRETAMENTE SOBRE O VISOR OU SOBRE A PARTE EXTERNA

Página 86 - SPECIFICAZIONI DEL PRODOTTO

Instrukcja obsługi Intenso PhotoPilot

Página 87 - CURA E MANUTENZIONE

i Spis treści WPROWADZENIE ...

Página 88

ii MENU USTAWIEŃ ...

Página 89

PL - 1 Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody oraz utratę danych spowodowane użyciem błędnych funkcji, nieodpowiednią obsługą oraz s

Página 90

DE - 14 Nutzung des OSD Menüs Sie können das OSD Menü nutzen, um die nachfolgenden Aktionen auszuführen. 1. Drücken Sie die [OSD] Taste auf der

Página 91

PL - 2 OGÓLNE CECHY PRODUKTU  Dekoracyjny wygląd, dobra jakość  Wyświetlanie zdjęć (JPEG) bez użycia komputera  Automatyczny pokaz slajdów z

Página 92

PL - 3 ZARYS 1 Czujnik IR 2 Slot kart SD / MMC / MS 3 USB Host 4 Wejście DC 5V 1A 5 Moc włączona/wyłączona 6 Stojak 7 Do przodu/Powró

Página 93

PL - 4 PILOT 1 Power On/ Off 2  Porusza kursor do góry w menu wyboru. Przechyla obraz o 90 stopni w trybie pokazu slajdów zgodnei z ruchem wskaz

Página 94 - Power On/Off

PL - 5 UMIESZCZANIE BATERII W PILOCIE  Umieść pilot klawiszami do dołu.  Naciśnij zapadkę po lewej stronie obok szuflady baterii, przesuwając ją

Página 95 - TELECOMMANDE

PL - 6 PIERWSZE KROKI  Zamocuj stojak przy RAMCE CYFROWEJ.  Podłącz zasilacz dołączony do zestawu do ramki cyfrowej. Umieść drugą końcówkę zasil

Página 96 - FIXATION DU SUPPORT

PL - 7 WYKORZYSTANIE KART PAMIĘCI Włóż kartę SD / MMC / MS, upewniając się, iż styki skierowane są w kierunku ekranu, do czytnika kart 3-w-1. Podłąc

Página 97 - PREMIERS PAS

PL - 8 OGLĄDANIE POKAZU SLAJDÓW Po włączeniu przechodzą Państwo bezpośrednio do menu głównego. Jeżeli karta pamięci lub pamięć USB są już podłączone

Página 98

PL - 9 MENU GŁÓWNE W menu głównym mogą Państwo wybrać pomiędzy połączonymi nośnikami danych, kalendarzem oraz ustawieniami. 1. W celu wywołania menu

Página 99 - REGARDER UN DIAPORAMA

PL - 10 OGLĄDANIE ZDJĘĆ Odtwarzanie pokazu slajdów Aby uruchomić pokaz slajdów, w każdym menu można użyć przycisku [ ] znajdującego się na pilocie.

Página 100 - MENU PRINCIPAL

PL - 11 Menu przeglądu obrazów Obrazy na wybranym nośniku danych są prezentowane jako miniatury. Można jednocześnie wyświetlić do 15 obrazów jednocz

Página 101 - REGARDER DES PHOTOS

DE - 15  Um das Foto um 90 Grad im Uhrzeigersinn zu drehen, wählen Sie bitte das Symbol und drücken Sie [] auf dem DF oder OK auf der Fernbedi

Página 102 - Menu d’aperçu d’images

PL - 12 Wyświetlanie poszczególnych obrazów Można wybrać również pojedynczy obraz. 1. W menu przeglądu obrazów należy wybrać odpowiedni obraz i nac

Página 103 - FR - 12

PL - 13 Zmiana trybu wyświetlania Podczas wyświetlania obrazu lub pokazu slajdów można zmienić tryb wyświetlania poprzez kilkakrotne nac

Página 104 - Changer le mode d’affichage

PL - 14 Wykorzystanie menu OSD Menu OSD można wykorzystać do wykonania następujących akcji. 1. Podczas oglądania obrazu lub pokazu slajdów należy

Página 105 - (Pause)

PL - 15  Aby przekręcić zdjęcie o 90 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, należy wybrać symbol i nacisnąć [] na ramce cyfrowej

Página 106 - FR - 15

PL - 16 MENU USTAWIEŃ Ustawienia systemowe RAMKI CYFROWEJ można ustawiać indywidualnie. 1. W menu głównym należy wybrać punkt menu SETUP (USTAWIE

Página 107 - MENU SETUP

PL - 17 Opcje ustawień Opis Czas wyświetlania Wybór długości czasu wyświetlania danego obrazu podczas pokazu slajdów. Opcje ustawień: 3 sek., 5 sek.

Página 108 - FR - 17

PL - 18 Ustawianie daty i godziny Ustawianie godziny na ramce cyfrowej Intenso: 1. Należy wybrać w menu głównym punkt menu SETUP (USTAWIENIA). 2.

Página 109 - Régler la date et l’heure

PL - 19 Aktywacja automatycznego włączania i wyłączania Istnieje możliwość ustawienia automatycznego włączania i wyłączania Państwa RAMKI CYFROWEJ

Página 110 - FR - 19

PL - 20 WYŚWIETLANIE KALENDARZA W trybie kalendarza wyświetlana jest aktualna data, aktualna godzina oraz pokaz slajdów w tle z dostępnymi obrazami

Página 111 - INDICATION DU CALENDRIER

PL - 21 CZĘSTO ZDAWANE PYTANIA Dlaczego rzeczywista pojemność karty pamięci jest mniejsza niż podana na opakowaniu? Określenie pojemności nośnika p

Página 112 - QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES

Bedienungsanleitung Intenso PhotoPilot

Página 113 - FR - 22

DE - 16 SETUP MENÜ Sie können die Systemeinstellungen des DIGITALEN FOTORAHMENS ( DF ) individuell einstellen. 1. Wählen Sie im Hauptmenü den

Página 114 - FR - 23

PL - 22 Dlaczego niektóre zdjęcia ładują się szybciej a niektóre wolniej? Zdjęcia o wyższej rozdzielczości wymagają więcej czasu, aby mogły zostać w

Página 115 - SPECIFICATIONS DU PRODUIT

PL - 23 Czy mogę dopasować kolory zdjęć? Nie. Wszystkie ustawienia barw są dokonywane podczas robienia zdjęcia. Można jednak dopasować j

Página 116 - SOIN ET ENTRETIEN

PL - 24 SPECYFIKACJE PRODUKTU Wyświetlacz Cyfrowy TFT LCD Wielkość wyświetlacza: 7” cali Tryb wyświetlania: 4:3 Rozdzielczość: 800*600 pikseli Zasil

Página 117 - FR - 26

PL - 25 PIELĘGNACJA I KONSERWACJA Pielęgnacja Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, nie należy usuwać ani śrub ani obudowy.

Página 118

PL - 26 Konserwacja urządzenia URZĄDZENIE MUSI BYĆ WYŁĄCZANE. NIE ROZPYLAĆ ANI NIE NAKŁADAĆ BEZPOŚREDNIO NA WYŚWIETLACZ ORAZ OBUDOWĘ ŻADNYCH PŁYNÓW.

Página 119

Инструкция по обслуживанию Интенсо Фотопилот

Página 120

i Содержание ВСТУПЛЕНИЕ ...

Página 121 - INTRODUCCIÓN

ii МЕНЮ НАСТРОЙКИ ...

Página 122

RU - 1 Мы не отвечаем за повреждения или потерю данных, возникшие при неисправностях, неправильном обслуживании или самостоятельном ре

Página 123 - DESCRIPCIÓN GENERAL

RU - 2 ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА  Декоративное оформление, хорошее качество  Просмотр фотографий (JPEG) без компьютера  Автоматическое сл

Página 124 - MANDO A DISTANCIA

DE - 17 Einstellmöglichkeiten Beschreibung Anzeigedauer Wählen Sie aus, wie lange ein Bild während einer Diashow angezeigt werden soll. Einstellmögl

Página 125 - FIJACIÓN DEL SOPORTE

RU - 3 ОБЗОР 1 Инфракрасный сенсор 2 Гнездо для карт SD / MMC / MS 3 Гнездо USB Host 4 DC 5В 1A Вход 5 Включ./Выкл. 6 Ножка 7 Вве

Página 126 - PRIMEROS PASOS

RU - 4 ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ 1 Включение/Выключение 2  Передвигает курсор вверх в меню выбора Наклоняет изображение на 90 градусов в направл

Página 127

RU - 5 10 OK Подтверждение выбора. Старт/Пауза слайд-шоу 11  Передвигает курсор вправо в меню выбора или шаг к следующей фотографии в режиме слай

Página 128 - PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS

RU - 6 ВСТАВЛЕНИЕ БАТАРЕИ В ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ  Положите дистанционное управление кнопками вниз.  Нажмите на находящийся слева от батарейн

Página 129 - MENÚ PRINCIPAL

RU - 7 ПЕРВЫЕ ШАГИ  Закрепите ножку на ЦИФРОВОЙ ФОТОРАМКЕ (ЦФ).  Соедините приложенный блок питания с ЦФ. Вставьте другой конец приложенного бло

Página 130 - CONTEMPLAR FOTOS

RU - 8 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТ ПАМЯТИ Вставьте карты SD / MMC / MS контактами в направлении дисплея в гнездо для трѐх видов карт. Соедините носители инфо

Página 131 - ES - 11

RU - 9 ПРОСМОТР СЛАЙД-ШОУ После включения сначала открывается главное меню. Если Вы соединили карту памяти или носитель памяти USB с ЦФ, слайд-шоу

Página 132 - Mostrar una imagen

RU - 10 ГЛАВНОЕ МЕНЮ В главном меню у Вас есть выбор между подсоединѐнными носителями памяти, календарѐм и меню настройки. 1. Нажмите на кнопку MENU

Página 133 - ES - 13

RU - 11 ПРОСМОТР ФОТОГРАФИЙ Воспроизведение слайд-шоу В каждом меню можно использовать кнопку [ ] на дистанционном управлении, чтобы начать слайд-шо

Página 134

RU - 12 Меню предварительного просмотра фотографий Меню предварительного просмотра фотографий Фотографии на выбранном носителе памяти показаны

Página 135 - ES - 15

DE - 18 Datum und Uhrzeit einstellen Stellen Sie die Uhrzeit auf dem Intenso DF ein: 1. Wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt SETUP aus. 2. Drüc

Página 136 - MENÚ DE CONFIGURACIÓN

RU - 13 Просмотр одной отдельной фотографии Вы можете выбрать одну отдельную фотографию. 1. Выберите в меню просмотра фотографий одну фотогра

Página 137 - ES - 17

RU - 14 Изменение экранного режима Во время просмотра фотографии или во время слайд-шоу можно менять экранный режим с помощью повторного нажатия на

Página 138 - Programar fecha y hora

RU - 15 Использование меню индикации на экране OSD Меню OSD можно использовать для выполнения следующих действий. 1. Нажмите кнопку [OSD] на диста

Página 139 - ES - 19

RU - 16  Чтобы повернуть фотографию на 90 градусов в направлении часовой стрелки, выберите символ или нажмите на кнопку [] на ЦФ или на OK на

Página 140 - MOSTRAR CALENDARIO

RU - 17 МЕНЮ НАСТРОЙКИ Настройку системы ЦИФРОВОЙ ФОТОРАМКИ (ЦФ) можно проводить индивидуально. 1. Выберите в главном меню пункт меню Настойк

Página 141 - PREGUNTAS MÁS FRECUENTES

RU - 18 Возможности настройки Описание Длительность просмотра Выберите, как долго должна показываться фотография во время слайд-шоу. Возможности нас

Página 142 - ES - 22

RU - 19 Возможности настройки Описание Яркость Настройка яркости дисплея TFT. Возможности настройки: -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3. Контраст Настройка ко

Página 143 - ES - 23

RU - 20 Настройка даты и времени Чтобы настроить время на ЦФ Интенсо: 1. Выберите в главном меню пункт меню Настройка. 2. Чтобы выбрать Время, н

Página 144 - ES - 24

RU - 21 Активация автоматического включения и выключения ЦИФРОВУЮ ФОТОРАМКУ Интенсо можно автоматически включать и выключать в выбранное Вами время

Página 145 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO

RU - 22 ИЗОБРАЖЕНИЕ КАЛЕНДАРЯ В календарном режиме подаются настоящая дата, настоящее время и на заднем плане слайд-шоу с фотографиями. 1. Выбери

Página 146 - ES - 26

DE - 19 Aktivieren des automatischen Ein- und Ausschaltens Sie können den DIGITALEN FOTORAHMEN von Intenso zu einer von Ihnen gewünschten Uhrzeit a

Página 147

RU - 23 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Почему реальный объѐм карты памяти меньше, чем указано на упаковке? Указание объѐма флеш-памяти происходит также ка

Página 148

RU - 24 Почему некоторые фотографии грузятся быстрее других? Для фотографий с высокой раздельной способностью необходимо больше времени, пока они

Página 149

RU - 25 Какой раздельной способностью должны обладать фотографии, чтобы изображение на дисплее было оптимальным? Лучшая раздельная способн

Página 150 - INTRODUÇÃO

RU - 26 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Изображение Цифровой дисплей TFT LCD Размер: 7” дюймов Экранный режим: 4:3 - Раздельная способность: 800*600 пикселей Блок

Página 151

RU - 27 УХОД И ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЙ ОСМОТР Уход Чтобы избежать импульсов тока, на удаляйте на винты ни корпус. Не используйте данный прибор вбли

Página 152 - VISUALIZAÇÃO DO PRODUTO

RU - 28 Профилактический осмотр прибора ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ВЫКЛЮЧЕН. НИКОГДА НЕ БРЫЗГАЙТЕ И НЕ НАНОСИТЕ ЖИДКОСТЬ ПРЯМО НА ДИСПЛЕЙ ИЛИ КОРПУС. Чистк

Página 153 - CONTROLE REMOTO

DE - 20 Anzeige des Kalenders Im Kalendermodus wird das aktuelle Datum, die aktuelle Uhrzeit und im Hintergrund eine Diashow mit den verfügbaren Bi

Página 154 - FIXANDO O PÉ DE APOIO

DE - 21 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Warum ist die reale Kapazität einer Speicherkarte geringer als auf der Verpackung angegeben? Die Angabe der Speicher

Página 155 - PRIMEIROS PASSOS

DE - 22 Warum werden einige Bilder schneller geladen als andere? Bilder mit einer höheren Auflösung benötigen länger bis sie angezeigt wer

Página 156

DE - 23 In welcher Auflösung sollten Bilder sein, um optimal auf dem Display dargestellt werden zu können ? Die beste Auflösung für diesen DF ist 80

Página 157 - VISUALIZAÇÃO DE SLIDESHOW

DE - 24 PRODUKT SPEZIFIKATIONEN Anzeige Digitales TFT LCD Display Größe: 7 Anzeigemodus: 4:3 Auflösung: 800*600 Pixel Netzteil Input: 100~240V

Página 158

DE - 25 PFLEGE UND WARTUNG Pflege Um die Gefahr von elektrischen Stromstößen zu vermeiden, entfernen Sie bitte weder die Schrauben noch das Gehäus

Página 159 - VISUALIZAÇÃO DE FOTOS

i Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG ...

Página 160 - PT - 11

DE - 26 Wartung des Gerätes DAS GERÄT MUSS AUSGESCHALTET SEIN. SPRÜHEN ODER TRAGEN SIE NIEMALS EINE FLÜSSIGKEIT DIREKT AUF DAS DISPLAY ODER GEHÄUSE

Página 161 - Visualização de uma só foto

Operating Instructions Intenso PhotoPilot

Página 162 - PT - 13

i Table of Contents INTRODUCTION ...

Página 163

ii Changing the Display Mode ...

Página 164 - PT - 15

GB - 1 We are not liable for any damages or loss of data in the case of malfunction, maloperation or if you repair the device yourse lf. Please do n

Página 165 - MENU CONFIGURAÇÕES

GB - 2 GENERAL PRODUCT CHARACTERISTICS  Decorative appearance, excellent quality  Shows pictures (JPEG) without requiring a computer  Automat

Página 166 - PT - 17

GB - 3 OVERVIEW 1 Infrared sensor 2 SD / MMC / MS – card slot 3 USB host 4 DC 5V 1A input 5 Power on/off 6 Frame base 7 Up/Back [] butt

Página 167 - Configurar Data e Hora

GB - 4 REMOTE CONTROL -{}- 1 Power On/ Off 2  Moves the cursor upwards in the selection menu Tilts the picture in clockwise direction by 90 degr

Página 168 - PT - 19

GB - 5 INSERTING BATTERIES INTO REMOTE CONTROL  Turn your remote control upside down with the buttons facing down.  There is a spring on the lef

Página 169 - VISUALIZAÇÃO DO CALENDÁRIO

GB - 6 FIRST STEPS  Connect the frame base to the DIGITAL PHOOTE FRAME ( DF ).  Connect the mains adapter provided with the DF. Plug the other e

Página 171 - PT - 22

GB - 7 USING MEMORY CARDS Insert SD / MMC / MS cards into the 3-in-1 card slot with the contacts facing the display. USB storage mediums can be conn

Página 172 - PT - 23

GB - 8 WATCHING A SLIDE SHOW After power-on you will be guided directly to the main menu. If a memory card or a USB memory stick is connected to th

Página 173 - ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTO

GB - 9 MAIN MENU In the main menu you can select the storage mediums connected, the setup menu and the calendar. 1. 1. Press the MENU -button on the

Página 174 - CUIDADO E MANUTENÇÃO

GB - 10 WATCHING PHOTOS Starting a Slide Show In each menu you can use the [ ] button on the remote control to start the slide show, starting with t

Página 175 - PT - 26

GB - 11 Picture Preview Menu Picture Preview Menu The pictures on the storage medium selected are depicted as thumbnails. It is possible to display

Página 176

GB - 12 Displaying Individual Pictures You can select individual pictures without starting a slide show. 1. In the picture preview menu please sele

Página 177

GB - 13 Changing the Display Mode While watching a picture or during the slide show you can change the display mode by repeatedly pressing the [4:3/

Página 178

GB - 14 Using the OSD Menu You can use the OSD menu carry out the following functions. 1. Press the [OSD] button on the remote control when watchi

Página 179 - WPROWADZENIE

GB - 15  To rotate the picture by 90 degrees in anti-clockwise direction please select the symbol and press the [] button on the DF or OK on t

Página 180 - OGÓLNE CECHY PRODUKTU

GB - 16 SETUP MENU You can individually adjust the configuration of the DIGITAL PHOTFRAME ( DF ). 1. In the main menu please select the menu item

Página 181 - Moc włączona/wyłączona

DE - 1 Wir sind nicht haftbar für Schäden oder Datenverlust bei einer Fehlfunktion, fehlerhafter Handhabung oder eigenhändiger Repar

Página 182

GB - 17 Settings Description Display duration Select how long a picture is displayed during a slide show. Settings: 3 sec., 5 sec., 15 sec

Página 183 - ZAMOCOWANIE STOJAKA

GB - 18 Adjusting Date and Time How to adjust date and time on the Intenso DF: 1. In the main menu select the menu item SETUP. 2. Press the [],

Página 184 - PIERWSZE KROKI

GB - 19 Activating Automatic Power On/Off You can have Intenso’s DIGITAL PHOTO FRAME switch on/off automatically at a preset time. Please note: Thi

Página 185 - WYKORZYSTANIE KART PAMIĘCI

GB - 20 CALENDAR DISPLAY The calendar mode displays the current date, the current time and a slide show with thumbnails in the background. 1. In

Página 186 - OGLĄDANIE POKAZU SLAJDÓW

GB - 21 FAQs Why is the actual capacity of a memory card less than specified on the packaging? The storage capacity of a flash storage medium is spe

Página 187 - MENU GŁÓWNE

GB - 22 Why are some pictures loaded faster than others? Pictures with a high resolution need longer times to be displayed. To increase the loading

Página 188 - OGLĄDANIE ZDJĘĆ

GB - 23 What is the ideal resolution to display pictures on the DF? The ideal resolution for this DF is 800*600 pixels. Why do the functions: Autom

Página 189 - Menu przeglądu obrazów

GB - 24 PRODUCT SPECIFICATIONS Display Digital TFT LCD Display size: 7” inch Display modus: 4:3 Resolution: 800*600 pixels Mains adapter Input: 100~

Página 190 - . Dla wybranego

GB - 25 SERVICE AND MAINTENANCE Service To avoid risks of electric shocks please do not remove screws or the housing. Do not use the device in

Página 191 - Zmiana trybu wyświetlania

GB - 26 Device Maintenance THE DEVICE MUST BE SWITCHED OFF. NEVER SPRAY OR APPLY LIQUID SUBSTANCES DIRECTLY ONTO THE DISPLAY OR THE HOUSING. Clean

Página 192

DE - 2 ALLGEMEINE PRODUKT MERKMALE  Dekorative Erscheinung, gute Qualität  Anzeige von Fotos (JPEG) ohne einen Computer  Automatische Diashow

Página 193 - PL - 15

Istruzioni d„uso Intenso PhotoPilot

Página 194 - MENU USTAWIEŃ

i Indice INTRODUZIONE ...

Página 195 - PL - 17

ii MENU SETUP ...

Página 196 - Ustawianie daty i godziny

IT- 1 Non siamo responsabili per i danni o la perdita di dati nel caso di un malfunzionamento, un uso scorretto o riparazioni p

Página 197 - PL - 19

IT- 2 CARATTERISTICHE GENERALI DEL PRODOTTO  Aspetto decorativo, alto livello qualitativo  Visualizzazione di foto (JPEG) senza computer  Dia

Página 198 - WYŚWIETLANIE KALENDARZA

IT- 3 RIEPILOGO 1 Sensore infrarosso 2 Schede Slot SD / MMC / MS 3 Host Slot USB 4 Entrata DC 5V 1A 5 Power Accesso/Spento 6 Piedino

Página 199 - CZĘSTO ZDAWANE PYTANIA

IT- 4 TELECOMANDO 1 Power acceso/ spento 2  Muove il cursore verso l‟alto nel menu di selezione Capovolga l‟immagine in senso orario a 90 gradi

Página 200 - PL - 22

IT- 5 INSERIMENTO DELLA BATTERIA NEL TELECOMANDO  Posizioni il telecomando con i tasti verso il basso.  Prema la molla a sinistra del comparto

Página 201 - PL - 23

IT- 6 I PRIMI PASSI  Fissi il piedino sulla CORNICE DI FOTO DIGITALE ( CF ).  Colleghi il componente di rete fornito con la CF. Inserisca l‟altr

Página 202 - SPECYFIKACJE PRODUKTU

IT- 7 USO DI SCHEDE DI MEMORIA Inserisca le schede SD / MMC / MS con i contatti in direzione dello schermo nello slot di 3 carte in 1. Colleghi le c

Página 203 - PIELĘGNACJA I KONSERWACJA

DE - 3 ÜBERSICHT 1 Infrarot Sensor 2 SD / MMC / MS  Karten Slot 3 USB Host 4 DC 5V 1A Eingang 5 Power An/Aus 6 Standfuß 7 Aufw

Página 204 - PL - 26

IT- 8 GUARDARE UN DIASHOW Dopo l‟accensione Lei si trova direttamente sul menu principale. Se ha collegato una scheda di memoria o una chiave US

Página 205 - Интенсо Фотопилот

IT- 9 MENU PRINCIPALE Nel menu principale Lei può scegliere tra i mezzi di memoria collegati, il calendario e il set up. 1. Prema il tasto MENU su

Página 206

IT- 10 GUARDARE FOTO Visualizzare un diashow In ogni menu Lei può utilizzare il tasto [ ] del telecomando per avviare il diashow che inizia rispetti

Página 207

IT- 11 Menu anteprima immagini Menu anteprima immagini Le immagini del mezzo di memoria selezionato vengono rappresentate quali immagini

Página 208 - ВСТУПЛЕНИЕ

IT- 12 Visualizzazione di una singola immagine Può selezionare un‟unica immagine. 1. Scelga un‟immagine nel menu di anteprima delle immagi

Página 209

IT- 13 Modificare il modo di visualizzazione Mentre guarda un‟immagine o durante il diashow, Lei può cambiare il modo di visualizzazione, premendo r

Página 210

IT- 14 Uso di menu OSD Lei può utilizzare il menu OSD per eseguire le azioni riportate qui a seguito. 1. Prema il tasto [OSD] sul telecomando ment

Página 211 - ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ

IT- 15  Per ruotare la foto di 90 gradi in senso antiorario La preghiamo di selezionare il simbolo e di premere [] sulla CF oppure OK sul tel

Página 212

IT- 16 MENU SETUP Lei può impostare in modo personalizzato le impostazioni di sistema della CORNICE DI FOTO DIGITALE (CF). 1. Selezioni il punto d

Página 213 - ЗАКРЕПЛЕНИЕ НОЖКИ

IT- 17 Possibili impostazione Descrizione Durata di visualizzazione Selezioni per quanto tempo un‟immagine deve essere visualizzata durante un diash

Página 214 - ПЕРВЫЕ ШАГИ

DE - 4 FERNBEDIENUNG 1 Power On/ Off 2  Bewegt den Cursor aufwärts im Auswahlmenü Kippt das Bild im Uhrzeigersinn um 90 Grad im Diashow Modus.

Página 215 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТ ПАМЯТИ

IT- 18 Impostare data e orario Imposti l‟orario sulla CF di Intenso: 1. Selezioni il punto del menu SETUP nel menu principale. 2. Prema i tasti

Página 216 - ПРОСМОТР СЛАЙД-ШОУ

IT- 19 Attivare accensione e spegnimento automatici Lei può far accendere o spegnere la CORNICE DI FOTO DIGITALE di Intenso in modo automatico ad u

Página 217 - ГЛАВНОЕ МЕНЮ

IT- 20 VISUALIZZAZIONE DEL CALENDARIO Nel modo del calendario si visualizzano la data attuale, l‟orario attuale e sullo sfondo un diashow con le im

Página 218 - ПРОСМОТР ФОТОГРАФИЙ

IT- 21 DOMANDE FREQUENTI Per quale motivo la capacita reale di una scheda di memoria è inferiore a quella indicata sull„imballaggio ? L‟indicazione

Página 219 - RU - 12

IT- 22 Per quale motivo alcune immagini si caricano più rapidamente rispetto ad altre ? Immagini con una risoluzione superiore necessitano più

Página 220 - RU - 13

IT- 23 Posso adeguare i colori delle immagini? No. Tutte le impostazioni cromatiche vengono eseguite durante la ripresa delle foto. Lei

Página 221 - Изменение экранного режима

IT- 24 SPECIFICAZIONI DEL PRODOTTO Visualizzazione TFT LCD digitale Dimensioni dello schermo: 7” pollici Modo di visualizzazione: 4:3 Risoluzione: 8

Página 222 - (пауза)

IT- 25 CURA E MANUTENZIONE Cura Per evitare il pericolo di scosse elettriche La preghiamo di non levare viti e/o involucro. Non usi quest‟appa

Página 223 - RU - 16

IT- 26 Manutenzione dell„apparecchiatura L‟APPARECCHIATURA DEVE ESSERE SPENTA. NON SPRUZZI O NON APPLICHI IN NESSUN CASO UN LIQUIDO DIRETTAMENTE SUL

Página 224 - МЕНЮ НАСТРОЙКИ

Mode d’emploi Intenso PhotoPilot

Página 225 - RU - 18

DE - 5 EINSETZEN DER BATTERIE IN DIE FERNBEDIENUNG  Platzieren Sie die Fernbedienung mit den Tasten nach unten.  Drücken Sie die Feder links neb

Página 226 - RU - 19

i Sommaire INTRODUCTION ...

Página 228 - RU - 21

FR - 1 Nous déclinons toute responsabilité en cas d’endommagement ou de perte de données à cause d’un dysfonctionnement, d’un manie

Página 229 - ИЗОБРАЖЕНИЕ КАЛЕНДАРЯ

FR - 2 CARACTERISTIQUES GENERALES DU PRODUIT  Apparence décorative, bonne qualité  Visualisation de photos (JPEG) sans ordinateur  Diaporama

Página 230 - ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

FR - 3 APERÇU 1 Senseur infrarouge 2 Fente de cartes SD / MMC / MS 3 Fente USB Host 4 Entrée DC 5V 1A 5 Power On/Off 6 Support

Página 231 - RU - 24

FR - 4 TELECOMMANDE 1 Power On/ Off 2  Bouge le curseur en amont dans le menu de choix Tourne l’image dans le sens horaire de 90° dans le mode

Página 232 - RU - 25

FR - 5 METTRE LES PILES DANS LA TELECOMMANDE  Placez la télécommande à tel point que les touches montrent vers le bas.  Pousser le ressort à la

Página 233 - ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

FR - 6 PREMIERS PAS  Fixer le support au cadre photo numérique (CPN).  Connecter le boc d’alimentation fourni au CPN. Mettez l’autre bout du bl

Página 234 - RU - 27

FR - 7 UTILISATION DE CARTES DE MEMOIRE Mettez les cartes SD / MMC / MS dans la fente trois en un. Les contacts montrent vers l’écran. Connectez le

Página 235 - RU - 28

FR - 8 REGARDER UN DIAPORAMA Après la mise en marche, le menu principal sera affiché. Si vous avez connecté une carte de mémoire ou une clé USB au

Comentários a estes Manuais

Sem comentários